Zapytanie: inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Babsztyl
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Brzydka lub niemiła kobieta
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) do Ani Poreckiej (Ida Benita): - Pani wybaczy, ale mówiąc "babsztyl" miałem na myśli tę panią, która będzie akompaniować.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) do Ani Poreckiej (Ida Benita): - Pani wybaczy, ale mówiąc "babsztyl" miałem na myśli tę panią, która będzie akompaniować.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Impertynent
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Arogancki
OPIS SCENY: Klientka do sprzedawcy: - Impertynent.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Klientka do sprzedawcy: - Impertynent.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szubrawiec
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nieuczciwy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kanalia
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nikczemnik
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nędznik
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nikczemnik
OPIS SCENY: Mecenas Krystyna (Irena Eichlerówna) do męża (Dobiesław Damięcki): - Więc to ty jesteś tym nędznikiem!
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mecenas Krystyna (Irena Eichlerówna) do męża (Dobiesław Damięcki): - Więc to ty jesteś tym nędznikiem!
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Wywłoka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lafirynda
OPIS SCENY: Właściciela wynajmująca pokój w mieszkaniu (Ewa Kunina): - Albo płacić, albo się wynosić. Policję sprowadzę, nie będę tu harowała na każdą jedną wywłokę.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Właściciela wynajmująca pokój w mieszkaniu (Ewa Kunina): - Albo płacić, albo się wynosić. Policję sprowadzę, nie będę tu harowała na każdą jedną wywłokę.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Idiotka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupia
OPIS SCENY: Hrabina (Mirosława Cwilińska) do niani (Zofia Czaplińska): - Nikt się Małgorzaty nie pyta. Stara idiotka.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Hrabina (Mirosława Cwilińska) do niani (Zofia Czaplińska): - Nikt się Małgorzaty nie pyta. Stara idiotka.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Impertynent
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Arogancki
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do Juliana Kwiatkowskiego, czyli Lucyny (Jadwiga Smosarska).
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do Juliana Kwiatkowskiego, czyli Lucyny (Jadwiga Smosarska).
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Patałach
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Partacz
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Patałach. Panie Kwiatkowski, jak pan uderza?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Patałach. Panie Kwiatkowski, jak pan uderza?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fajtłapa
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Fujara
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Straszny z pana fajtłapa, ale w każdym bądź razie mężczyzna.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Straszny z pana fajtłapa, ale w każdym bądź razie mężczyzna.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Lowelas
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Uwodziciel
OPIS SCENY: Detektyw Krópka (Jerzy Łapiński): - Lowelas. Zawraca głowę dziewczętom...
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Detektyw Krópka (Jerzy Łapiński): - Lowelas. Zawraca głowę dziewczętom...
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Idiotka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupia
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner): - Pierwsza idiotka w rodzinie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner): - Pierwsza idiotka w rodzinie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Smarkula
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dziewczyna, dziewczynka - lekceważąco
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do Ady (Loda Niemirzanka): - Smarkulo wstrętna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do Ady (Loda Niemirzanka): - Smarkulo wstrętna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Człowiek z gminu
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Człowiek niewykształcony, biedny
OPIS SCENY: Określenie pada w rozmowie hrabianek Adelajdy (Janina Krzymuska) i Klotyldy (Helena Zarembina) i jest wyrazem lekceważenia mężczyzny, o kórym mówią.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Określenie pada w rozmowie hrabianek Adelajdy (Janina Krzymuska) i Klotyldy (Helena Zarembina) i jest wyrazem lekceważenia mężczyzny, o kórym mówią.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szatan
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Diabeł
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Pewnieś se popił, szatanie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Pewnieś se popił, szatanie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kumediant
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Komediant
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Kumediant!
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Kumediant!
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dureń
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Idiota
OPIS SCENY: Ira Roleti (Mira Zimińska): - Osioł, dureń, idiota.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Ira Roleti (Mira Zimińska): - Osioł, dureń, idiota.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Stare pudło
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Babsztyl
OPIS SCENY: Mężczyzna w teatrze o Irze Roleti: - Stare pudło.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mężczyzna w teatrze o Irze Roleti: - Stare pudło.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Baba
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Oznaka "niemęskiego" zachowania
OPIS SCENY: Franek (Klemens Mielczarek) do Władzi, którą bierze za Władka (Karolina Lubieńska): - Wiesz Władek, z ciebie fajny facet, chociaż trochę baba.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Franek (Klemens Mielczarek) do Władzi, którą bierze za Władka (Karolina Lubieńska): - Wiesz Władek, z ciebie fajny facet, chociaż trochę baba.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Frajer
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Naiwniak
OPIS SCENY: Franek (Klemens Mielczarek) do Władzi, którą bierze za Władka (Karolina Lubieńska): - Co ty będziesz robił, frajerze, w tej Krynicy?
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Franek (Klemens Mielczarek) do Władzi, którą bierze za Władka (Karolina Lubieńska): - Co ty będziesz robił, frajerze, w tej Krynicy?
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gbur
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Cham, impertynent
OPIS SCENY: Dyrektor hotelu w Krynicy (Józef Orwid) do Piwki (Antoni Fertner): - Goście już zaczynają się skarżyć, że gbur, że arogant. Ale skąd wziąć nowego fordansera.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Dyrektor hotelu w Krynicy (Józef Orwid) do Piwki (Antoni Fertner): - Goście już zaczynają się skarżyć, że gbur, że arogant. Ale skąd wziąć nowego fordansera.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Arogant
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Prostak
OPIS SCENY: Dyrektor hotelu w Krynicy (Józef Orwid) do Piwki (Antoni Fertner): - Goście już zaczynają się skarżyć, że gbur, że arogant. Ale skąd wziąć nowego fordansera.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Dyrektor hotelu w Krynicy (Józef Orwid) do Piwki (Antoni Fertner): - Goście już zaczynają się skarżyć, że gbur, że arogant. Ale skąd wziąć nowego fordansera.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Koczkodon
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Koczkodan, małpa
OPIS SCENY: Henryk Pączek (Eugeniusz Bodo): - Ciekawy jestem na jakim instrumencie gra ten koczkodon. (mówi to o Lodzi, do Lodzi, nie wiedząc, że jego rozmówczynią jest właśnie Lodzia)
TYTUŁ: Pietro wyżej
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Henryk Pączek (Eugeniusz Bodo): - Ciekawy jestem na jakim instrumencie gra ten koczkodon. (mówi to o Lodzi, do Lodzi, nie wiedząc, że jego rozmówczynią jest właśnie Lodzia)
TYTUŁ: Pietro wyżej
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Komediant
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Blagier, picer
OPIS SCENY: Lodzia (Helena Grossówna), jako Alicja do Henryka (Eugeniusz Bodo): - Podły komediant.
TYTUŁ: Pietro wyżej
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lodzia (Helena Grossówna), jako Alicja do Henryka (Eugeniusz Bodo): - Podły komediant.
TYTUŁ: Pietro wyżej
ROK: 1937
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Mazgaj
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Płaczek
OPIS SCENY: Prezes (Kazimierz Junosza - Stępowski) do żony (Maria Gorczyńska): - Zrobiłaś z niego mazgaja, moja droga.
TYTUŁ: Druga młodość
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Prezes (Kazimierz Junosza - Stępowski) do żony (Maria Gorczyńska): - Zrobiłaś z niego mazgaja, moja droga.
TYTUŁ: Druga młodość
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Owieczka kulebiakiem karmiona
SYNONIM/WYJAŚNIENIE:
OPIS SCENY: Stefek (Tadeusz Fijewski), podwładny Pawła (Eugeniusz Bodo) – konstruktora nadzwyczajnego odbiornika radiowego o Anielci (Halina Doree), która chce zdobyć serce Pawła kosztem zakochanej w nim, udającej dziewczynkę, Violetty Belami (Helena Grossówna): - Owieczka kulebiakiem karmiona. Violetta, wypiwszy nalewkę, powtarza te wyzwiska raz jeszcze prosto w twarz Anielci („Bachor nam się urżnął” – komentuje Gaweł (Adolf Dymsza) – sąsiad Pawła).
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Stefek (Tadeusz Fijewski), podwładny Pawła (Eugeniusz Bodo) – konstruktora nadzwyczajnego odbiornika radiowego o Anielci (Halina Doree), która chce zdobyć serce Pawła kosztem zakochanej w nim, udającej dziewczynkę, Violetty Belami (Helena Grossówna): - Owieczka kulebiakiem karmiona. Violetta, wypiwszy nalewkę, powtarza te wyzwiska raz jeszcze prosto w twarz Anielci („Bachor nam się urżnął” – komentuje Gaweł (Adolf Dymsza) – sąsiad Pawła).
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pularda na szmalcu podsmażana
SYNONIM/WYJAŚNIENIE:
OPIS SCENY: Stefek (Tadeusz Fijewski), podwładny Pawła (Eugeniusz Bodo) – konstruktora nadzwyczajnego odbiornika radiowego o Anielci (Halina Doree): - Pularda na szmalcu podsmarzana.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Stefek (Tadeusz Fijewski), podwładny Pawła (Eugeniusz Bodo) – konstruktora nadzwyczajnego odbiornika radiowego o Anielci (Halina Doree): - Pularda na szmalcu podsmarzana.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dureń
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Idiota
OPIS SCENY: Profesor Hubert (Józef Orwid) do Violetty (Helena Grossówna) - skrzypaczki zmuszonej do udawania, że jest "cudownym dzieckiem": - Muszę znaleźć dla ciebie jakiegoś młodego ojca, żeby ten dureń wreszcie uwierzył, że masz 13 lat.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Profesor Hubert (Józef Orwid) do Violetty (Helena Grossówna) - skrzypaczki zmuszonej do udawania, że jest "cudownym dzieckiem": - Muszę znaleźć dla ciebie jakiegoś młodego ojca, żeby ten dureń wreszcie uwierzył, że masz 13 lat.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kretyn
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Idiota
OPIS SCENY: Paweł Gawlicki (Eugeniusz Bodo) przez telefon: - To po to pan się ze mną łączył, żebym ja się wyłączył? Kretyn.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł Gawlicki (Eugeniusz Bodo) przez telefon: - To po to pan się ze mną łączył, żebym ja się wyłączył? Kretyn.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Bałwan
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Idiota
OPIS SCENY: Mężczyzna (Stefan Szczuka) krzyczy przez telefon do Pawła (Eugeniusz Bodo), nie wiedząc, że ten stoi w sąsiedniej budce: - W tej chwili wyłączyć się! Bałwan.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mężczyzna (Stefan Szczuka) krzyczy przez telefon do Pawła (Eugeniusz Bodo), nie wiedząc, że ten stoi w sąsiedniej budce: - W tej chwili wyłączyć się! Bałwan.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Idiota
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupi
OPIS SCENY: Mężczyzna (Stefan Szczuka) do Pawła (Eugeniusz Bodo) po wyjściu z budki telefonicznej, nie wiedząc, że przed chwilą rozmawiali: - Jakiś idiota dzwonił, ale mu nawymyślałem.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mężczyzna (Stefan Szczuka) do Pawła (Eugeniusz Bodo) po wyjściu z budki telefonicznej, nie wiedząc, że przed chwilą rozmawiali: - Jakiś idiota dzwonił, ale mu nawymyślałem.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Indywiduum
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nikczemnik
OPIS SCENY: Gaweł (Adolf Dymsza) do towarzysza pijaństwa (Ludwik Sempoliński): - Ty możesz być ostatnim indywiduum, ale twoja córka musi mieć kryształowego ojca.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Gaweł (Adolf Dymsza) do towarzysza pijaństwa (Ludwik Sempoliński): - Ty możesz być ostatnim indywiduum, ale twoja córka musi mieć kryształowego ojca.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Bachor
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dziecko - lekceważąco
OPIS SCENY: Gaweł (Adolf Dymsza) do właścicielki kamienicy (Zofia Mellerowicz): - Ja prędzej uwierzę, że to pani jest ojcem tego bachora, niż ta cicha lipa.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Gaweł (Adolf Dymsza) do właścicielki kamienicy (Zofia Mellerowicz): - Ja prędzej uwierzę, że to pani jest ojcem tego bachora, niż ta cicha lipa.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Smarkula
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dziewczyna, dziewczynka - lekceważąco
OPIS SCENY: Paweł (Eugeniusz Bodo): - Nikt ci smarkulo nie uwierzy, że jestem twoim ojcem. Violetta (Helena Grossówna): - A właśnie, że uwierzą, bo dzieci nie kłamią.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł (Eugeniusz Bodo): - Nikt ci smarkulo nie uwierzy, że jestem twoim ojcem. Violetta (Helena Grossówna): - A właśnie, że uwierzą, bo dzieci nie kłamią.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pędrak
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dziecko - lekceważąco
OPIS SCENY: Paweł (Eugeniusz Bodo) do Violetty (Helena Grossówna): - Wynoś się pędraku.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł (Eugeniusz Bodo) do Violetty (Helena Grossówna): - Wynoś się pędraku.
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Komediant
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ktoś zachowujący się niepoważnie, odgrywający komedię
OPIS SCENY: Violetta (Helena Grossówna) pisze do Pawła (Eugeniusz Bodo) w liście: "Jest pan komediantem."
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Violetta (Helena Grossówna) pisze do Pawła (Eugeniusz Bodo) w liście: "Jest pan komediantem."
TYTUŁ: Paweł i Gaweł
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nicpoń
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Łobuz
OPIS SCENY: Lili Fontelli (Alina Żeliska) w liście: „Dlaczego nie odpowiadasz na moje listy? Nie rozumiem Twego milczenia. Ukrywasz coś przede mną? Od środy występuję w Warszawie, dancing „Imperial”… Odnajdę Cię, nicponiu!” pisze w liście artystka rewiowa Lili Fontelli do Stefana (Aleksander Żabczyński)
TYTUŁ: Zapomniana melodia
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lili Fontelli (Alina Żeliska) w liście: „Dlaczego nie odpowiadasz na moje listy? Nie rozumiem Twego milczenia. Ukrywasz coś przede mną? Od środy występuję w Warszawie, dancing „Imperial”… Odnajdę Cię, nicponiu!” pisze w liście artystka rewiowa Lili Fontelli do Stefana (Aleksander Żabczyński)
TYTUŁ: Zapomniana melodia
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Diabła wart
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Drań
OPIS SCENY: Lili Fontelli (Alina Żeliska): - Wszyscy mężczyźni jesteście tacy sami, diabła warci
TYTUŁ: Zapomniana melodia
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lili Fontelli (Alina Żeliska): - Wszyscy mężczyźni jesteście tacy sami, diabła warci
TYTUŁ: Zapomniana melodia
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Świnia
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Łotr
OPIS SCENY: Lili Fontelli (Alina Żeliska): - Świnia, nie romantyk.
TYTUŁ: Zapomniana melodia
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lili Fontelli (Alina Żeliska): - Świnia, nie romantyk.
TYTUŁ: Zapomniana melodia
ROK: 1938
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Patałach
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Łamaga
OPIS SCENY: Dodek, fryzjer udający hokeistę (Adolf Dymsza): - Ja mu mecz przegram, ja jestem patałach.
TYTUŁ: Sportowiec mimo woli
ROK: 1939
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Dodek, fryzjer udający hokeistę (Adolf Dymsza): - Ja mu mecz przegram, ja jestem patałach.
TYTUŁ: Sportowiec mimo woli
ROK: 1939
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Patałach
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Słabiak
OPIS SCENY: Madecki (Józef Orwid) do Dropsa (Ludwik Sempoliński): - Z Ceramiką każdy wygra. To patałachy.
TYTUŁ: Sportowiec mimo woli
ROK: 1939
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Madecki (Józef Orwid) do Dropsa (Ludwik Sempoliński): - Z Ceramiką każdy wygra. To patałachy.
TYTUŁ: Sportowiec mimo woli
ROK: 1939
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Shylock
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Skąpiec (żródło: "Kupiec wenecki" Szekspira, Shylock jest tu stereotypowym Żydem-skąpcem)
OPIS SCENY: Seweryn Tukałło (Aleksander Zelwerowicz) do dyrektora filharmonii (Feliks Chmurkowski): - Wiedziałem, że cię sumienie ruszy, ty stary, zatwardziały Shylocku.
TYTUŁ: Trzy serca
ROK: 1939
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Seweryn Tukałło (Aleksander Zelwerowicz) do dyrektora filharmonii (Feliks Chmurkowski): - Wiedziałem, że cię sumienie ruszy, ty stary, zatwardziały Shylocku.
TYTUŁ: Trzy serca
ROK: 1939
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łobuziak
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Urwis
OPIS SCENY: Reżyser Małecki (Zdzisław Karczewski) do aktora Pietrzaka (Tadeusz Łomnicki): - Jarka to jest chłopak serio, a nie jakiś łobuziak.
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Reżyser Małecki (Zdzisław Karczewski) do aktora Pietrzaka (Tadeusz Łomnicki): - Jarka to jest chłopak serio, a nie jakiś łobuziak.
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Zakała
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Czarna owca
OPIS SCENY: Fragment sztuki "Brygada szlifierza Karhana: - On za dużo wie, staje się niebezpieczny, zakałę całej fabryki z niego wychowasz.
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Fragment sztuki "Brygada szlifierza Karhana: - On za dużo wie, staje się niebezpieczny, zakałę całej fabryki z niego wychowasz.
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Inteligent
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Jajogłowy, wykształciuch
OPIS SCENY: Robotnik na próbie do aktora Borowicza (Kazimierz Opaliński): - Jak ja bym takiego, jak wy odgrywacie, na fabryce spotkał, to bym zaraz myślał, że to ani szlifierz, ani żaden robotnik, tylko jakiś inteligent, co udaje robotnika.
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Robotnik na próbie do aktora Borowicza (Kazimierz Opaliński): - Jak ja bym takiego, jak wy odgrywacie, na fabryce spotkał, to bym zaraz myślał, że to ani szlifierz, ani żaden robotnik, tylko jakiś inteligent, co udaje robotnika.
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Reakcjonista
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Tradycjonalista, zwolennik Polski przedwojennej
OPIS SCENY: Fragment sztuki "Brygada szlifierza Karhana": - Ale co ja? Stary reakcjonista...
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Fragment sztuki "Brygada szlifierza Karhana": - Ale co ja? Stary reakcjonista...
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gagatek
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Łobuz
OPIS SCENY: Robotnik komentuje na próbie postać Lojzy (Andrzej Łapicki) występującą w "Brygadzie szlifierza Karhana": - A ten gagatek? A to my mało takich choler mamy?
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Robotnik komentuje na próbie postać Lojzy (Andrzej Łapicki) występującą w "Brygadzie szlifierza Karhana": - A ten gagatek? A to my mało takich choler mamy?
TYTUŁ: Dwie brygady
ROK: 1950
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Wczorajszy
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zacofany
OPIS SCENY: Sekretarz POP (Stanisław Winczewski): - Oj, Ciepielewski, gadacie jak wczorajszy człowiek.
TYTUŁ: Przygoda na Mariensztacie
ROK: 1953
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Sekretarz POP (Stanisław Winczewski): - Oj, Ciepielewski, gadacie jak wczorajszy człowiek.
TYTUŁ: Przygoda na Mariensztacie
ROK: 1953
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Chłopaczysko
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Chłystek
OPIS SCENY: Matka (Wanda Łuczycka): - Po co to chłopaczysko tu przychodzi? Córka (Lidia Korsakówna): - Do mnie przychodzi, a nie do mamy.
TYTUŁ: Kariera
ROK: 1954
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Matka (Wanda Łuczycka): - Po co to chłopaczysko tu przychodzi? Córka (Lidia Korsakówna): - Do mnie przychodzi, a nie do mamy.
TYTUŁ: Kariera
ROK: 1954
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fajtłapa
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Niedojda
OPIS SCENY: Kwiatkowska (Hanka Bielicka) mówi narzeczonemu, jakim by go nie chciała widzieć: - Fajtłapa, niedorajda...
TYTUŁ: Irena, do domu
ROK: 1955
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kwiatkowska (Hanka Bielicka) mówi narzeczonemu, jakim by go nie chciała widzieć: - Fajtłapa, niedorajda...
TYTUŁ: Irena, do domu
ROK: 1955
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Niedorajda
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Trąba
OPIS SCENY: Kwiatkowska (Hanka Bielicka) mówi narzeczonemu, jakim by go nie chciała widzieć: - Fajtłapa, niedorajda...
TYTUŁ: Irena, do domu
ROK: 1955
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kwiatkowska (Hanka Bielicka) mówi narzeczonemu, jakim by go nie chciała widzieć: - Fajtłapa, niedorajda...
TYTUŁ: Irena, do domu
ROK: 1955
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Smyk
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dzieciak
OPIS SCENY: Kwiatkowska (Hanka Bielicka) mówi narzeczonemu, jakim by go nie chciała widzieć.
TYTUŁ: Irena, do domu
ROK: 1955
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kwiatkowska (Hanka Bielicka) mówi narzeczonemu, jakim by go nie chciała widzieć.
TYTUŁ: Irena, do domu
ROK: 1955
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gamoń
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Idiota
OPIS SCENY: Orzechowski (Kazimierz Opaliński) do współpracowników: - Te gamonie jeszcze się nie nauczyli chodzić koło parowozów.
TYTUŁ: Człowiek na torze
ROK: 1956
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Orzechowski (Kazimierz Opaliński) do współpracowników: - Te gamonie jeszcze się nie nauczyli chodzić koło parowozów.
TYTUŁ: Człowiek na torze
ROK: 1956
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Zakuty łeb
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupiec
OPIS SCENY: Warda (Janusz Bylczyński) o Orzechowskim (Kazimierz Opaliński): - Orzechowski to zakuty łeb i do tego mściwy
TYTUŁ: Człowiek na torze
ROK: 1956
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Warda (Janusz Bylczyński) o Orzechowskim (Kazimierz Opaliński): - Orzechowski to zakuty łeb i do tego mściwy
TYTUŁ: Człowiek na torze
ROK: 1956
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Jędza
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Hetera
OPIS SCENY: Córka do matki: - Wie mama, co mama jest? Jędza.
TYTUŁ: Koniec nocy
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Córka do matki: - Wie mama, co mama jest? Jędza.
TYTUŁ: Koniec nocy
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Frajer
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Cienias
OPIS SCENY: Rysiek (Marian Gorczyński) do Romka (Zbigniew Cybulski): - O co ci chodzi, frajerze?
TYTUŁ: Koniec nocy
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Rysiek (Marian Gorczyński) do Romka (Zbigniew Cybulski): - O co ci chodzi, frajerze?
TYTUŁ: Koniec nocy
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łapciuch
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Obdartus
OPIS SCENY: Profesor w złodziejskiej szkole (Wojciech Turowski): - Czego się pchasz łapciuchu pod rękę?
TYTUŁ: Ewa chce spać
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Profesor w złodziejskiej szkole (Wojciech Turowski): - Czego się pchasz łapciuchu pod rękę?
TYTUŁ: Ewa chce spać
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Zielony
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Niedoświadczony, słaby
OPIS SCENY: Profesor w złodziejskiej szkole (Wojciech Turowski): - Kolega Lulek jeszcze zielony i fetniak z niego nie będzie.
TYTUŁ: Ewa chce spać
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Profesor w złodziejskiej szkole (Wojciech Turowski): - Kolega Lulek jeszcze zielony i fetniak z niego nie będzie.
TYTUŁ: Ewa chce spać
ROK: 1957
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szmata
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Bydlak
OPIS SCENY: Partyzant (Tadeusz Łomnicki): - I tę myśl, że człowiek kiedyś nie był szmatą.
TYTUŁ: Baza ludzi umarłych
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Partyzant (Tadeusz Łomnicki): - I tę myśl, że człowiek kiedyś nie był szmatą.
TYTUŁ: Baza ludzi umarłych
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Bydło
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Tłuszcza
OPIS SCENY: Andrzej (Adam Pawlikowski) do Maćka Chełmickiego (Zbigniew Cybulski) o towarzystwie w barze: - Ależ to bydło hałasuje!
TYTUŁ: Popiół i diament
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Andrzej (Adam Pawlikowski) do Maćka Chełmickiego (Zbigniew Cybulski) o towarzystwie w barze: - Ależ to bydło hałasuje!
TYTUŁ: Popiół i diament
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Burżuj
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Mieszczanin (obelga o charakterze klasowym)
OPIS SCENY: Mężczyzna na bankiecie do redaktora Pieniążka (Stanisław Milski): - Nie lubię takich szop, to dobre dla burżujów.
TYTUŁ: Popiół i diament
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mężczyzna na bankiecie do redaktora Pieniążka (Stanisław Milski): - Nie lubię takich szop, to dobre dla burżujów.
TYTUŁ: Popiół i diament
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dziwka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zdzira
OPIS SCENY: Lidka (Maria Wachowiak) mówi na dansingu do Pawła (Tadeusz Janczar) o koleżankach: - To są straszne dziwki. Udają wielkie damy, ale kradną gdzie popadnie i każda się sprzeda za kawałek guzika.
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lidka (Maria Wachowiak) mówi na dansingu do Pawła (Tadeusz Janczar) o koleżankach: - To są straszne dziwki. Udają wielkie damy, ale kradną gdzie popadnie i każda się sprzeda za kawałek guzika.
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Baran
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupi
OPIS SCENY: Lidka (Maria Wachowiak) do Pawła (Tadeusz Janczar): - Głupi baran.
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lidka (Maria Wachowiak) do Pawła (Tadeusz Janczar): - Głupi baran.
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Koza
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupia
OPIS SCENY: Paweł (Tadeusz Janczar) odpowiada Lidce (Maria Wachowiak): - Głupia koza.
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł (Tadeusz Janczar) odpowiada Lidce (Maria Wachowiak): - Głupia koza.
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nicpoń
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gagatek
OPIS SCENY: Waleria Siekierzyńska, ciotka Pawła (Helena Sokołowska), wita Pawła (Tadeusz Janczar): - Ach, ty nicponiu!
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Waleria Siekierzyńska, ciotka Pawła (Helena Sokołowska), wita Pawła (Tadeusz Janczar): - Ach, ty nicponiu!
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pajac
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Palant
OPIS SCENY: Lidka (Maria Wachowiak) mówi do Mirka, siostrzeńca hrabiny Róży, a zarazem swego męża (Gustaw Holoubek): - Był u ciebie ten pajac?
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lidka (Maria Wachowiak) mówi do Mirka, siostrzeńca hrabiny Róży, a zarazem swego męża (Gustaw Holoubek): - Był u ciebie ten pajac?
TYTUŁ: Pożegnania
ROK: 1958
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Makolągwa
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Jędza [poprawnie by było makolągwa - gatunek ptaka]
OPIS SCENY: Szmaja (Włodzimierz Skoczylas): - Pani wyglądasz jak stara makolągiew, dla której szkoda artystycznego wyrobu dziobata jak durszlak.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Szmaja (Włodzimierz Skoczylas): - Pani wyglądasz jak stara makolągiew, dla której szkoda artystycznego wyrobu dziobata jak durszlak.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szmata
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ździra
OPIS SCENY: Odrzucony Staszek (Zbigniew Cybulski) krzyczy do Marty (Lucyna Winnicka): - Szmata jesteś, rozumiesz, szmata! Dziwka!
TYTUŁ: Pociąg
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Odrzucony Staszek (Zbigniew Cybulski) krzyczy do Marty (Lucyna Winnicka): - Szmata jesteś, rozumiesz, szmata! Dziwka!
TYTUŁ: Pociąg
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dziwka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lafirynda
OPIS SCENY: Odrzucony Staszek (Zbigniew Cybulski) krzyczy do Marty (Lucyna Winnicka): - Szmata jesteś, rozumiesz, szmata! Dziwka!
TYTUŁ: Pociąg
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Odrzucony Staszek (Zbigniew Cybulski) krzyczy do Marty (Lucyna Winnicka): - Szmata jesteś, rozumiesz, szmata! Dziwka!
TYTUŁ: Pociąg
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szkop
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Niemiec, fryc
OPIS SCENY: Szmaja (Włodzimierz Skoczylas) oprowadzający wycieczkę po Warszawie: - Powinien tu figurować zamek, ale nie ma. Faszystowskie szkopy, czyli hitlerowska nawała sfajczyła nam go w roku 39 a potem dokończyła w 44.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Szmaja (Włodzimierz Skoczylas) oprowadzający wycieczkę po Warszawie: - Powinien tu figurować zamek, ale nie ma. Faszystowskie szkopy, czyli hitlerowska nawała sfajczyła nam go w roku 39 a potem dokończyła w 44.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Minoga z małym łepkiem za wieczną ondulację szarpana
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Wiech dopowiada: "Obrażeni współbiesiadnicy podnieśli się od stolików, usunęli awanturnika na ulicę, ale orzekli, że właściwie pani Aniołek nie ma się o co obrażać, bo faktycznie na minogie podobna. Długa, mizerna na urodzie, z małą mordką, tylko z tą różnicą, że nogi posiada, ale za bufetem nie widać”
OPIS SCENY: Rozmowa klientów z barmanem i jego żoną: - Niech tam pan zapisze te pół litra i tego małosolnego ogóreczka. - To pan nie wie, że interes Aniołków jest niepiśmienny. - Ach ty Minogo z małym łepkiem za wieczną ondulację szarpana.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Rozmowa klientów z barmanem i jego żoną: - Niech tam pan zapisze te pół litra i tego małosolnego ogóreczka. - To pan nie wie, że interes Aniołków jest niepiśmienny. - Ach ty Minogo z małym łepkiem za wieczną ondulację szarpana.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łachudra
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lump
OPIS SCENY: Pani Aniołkowa (Stanisława Górska): - A ciebie łachudro, żeby moje oczy więcej nie oglądały.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Pani Aniołkowa (Stanisława Górska): - A ciebie łachudro, żeby moje oczy więcej nie oglądały.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: W ząbek czesany
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Przykład warszawskiej gwary (Nie masz cwaniaka nad warszawiaka)
OPIS SCENY: Konstanty Aniołek (Feliks Chmurkowski): - Łachudry w ząbek czesane.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Konstanty Aniołek (Feliks Chmurkowski): - Łachudry w ząbek czesane.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Lebiega
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Oferma
OPIS SCENY: Maniuś Kotajec (Adolf Dymsza) do Jumbo (Mokpokpo Dravi): - Afrykańska lebiego.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Maniuś Kotajec (Adolf Dymsza) do Jumbo (Mokpokpo Dravi): - Afrykańska lebiego.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łachudra
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ktoś nic nie wart
OPIS SCENY: Starszy (Wacław Jankowski): - Łachudra czasu kupca i przemysłowca nieszanująca.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Starszy (Wacław Jankowski): - Łachudra czasu kupca i przemysłowca nieszanująca.
TYTUŁ: Cafe pod Minogą
ROK: 1959
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Błazen
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Komediant
OPIS SCENY: Tak nazywa Jacka (Zbigniew Cybulski) dziewczyna z baru (Barbara Baranowska)
TYTUŁ: Do widzenia, do jutra
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Tak nazywa Jacka (Zbigniew Cybulski) dziewczyna z baru (Barbara Baranowska)
TYTUŁ: Do widzenia, do jutra
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Chuligaństwo
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Chuligani
OPIS SCENY: Obudzona w ciągu nocy kobieta krzyczy na snującego się ulicami Gdańska Jacka (Zbigniew Cybulski): - Co za chuligaństwo tłucze się po tych ulicach! Spać porządnym ludziom nie dają!
TYTUŁ: Do widzenia, do jutra
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Obudzona w ciągu nocy kobieta krzyczy na snującego się ulicami Gdańska Jacka (Zbigniew Cybulski): - Co za chuligaństwo tłucze się po tych ulicach! Spać porządnym ludziom nie dają!
TYTUŁ: Do widzenia, do jutra
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łajdak
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Łapserdak
OPIS SCENY: Lucyna (Zofia Marcinkowska) mówi do Bożka (Henryk Boukołowski): -Na twoim miejscu byłabym bardziej konsekwentna. Chłopak pyta: -W czym? -W łajdactwie.
TYTUŁ: Nikt nie woła
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Lucyna (Zofia Marcinkowska) mówi do Bożka (Henryk Boukołowski): -Na twoim miejscu byłabym bardziej konsekwentna. Chłopak pyta: -W czym? -W łajdactwie.
TYTUŁ: Nikt nie woła
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Frajer
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Palant
OPIS SCENY: Alicja, siostra Lucyny (Laura Dębicka) mówi do Bożka (Henryk Boukołowski): - Frajer z ciebie!
TYTUŁ: Nikt nie woła
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Alicja, siostra Lucyny (Laura Dębicka) mówi do Bożka (Henryk Boukołowski): - Frajer z ciebie!
TYTUŁ: Nikt nie woła
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fafuła
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Pokraka
OPIS SCENY: Tereska (Elżbieta Czyżewska) do boksera Ciapuły (Mieczysław Gołas): - A wie pan, że pan jest zupełnie sympatyczny, a przedtem to myślałam, że z pana jakaś taka fafuła.
TYTUŁ: Mąż swojej żony
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Tereska (Elżbieta Czyżewska) do boksera Ciapuły (Mieczysław Gołas): - A wie pan, że pan jest zupełnie sympatyczny, a przedtem to myślałam, że z pana jakaś taka fafuła.
TYTUŁ: Mąż swojej żony
ROK: 1960
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szczeniak
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gnojek
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) krzyczy na chłopaka (Zygmunt Malanowicz)
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) krzyczy na chłopaka (Zygmunt Malanowicz)
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gnój
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gówniarz
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) mówi podniesionym głosem do Krystyny (Jolanta Umecka): - Gdybyś ty prowadziła wóz, to byś go... to byś zatrzymała samochód i zaprosiła tego gnoja do środka.
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) mówi podniesionym głosem do Krystyny (Jolanta Umecka): - Gdybyś ty prowadziła wóz, to byś go... to byś zatrzymała samochód i zaprosiła tego gnoja do środka.
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Patałach
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dyletant
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) o sprawozdawcy radiowym: - Znów wysłali do Ankary patałacha.
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) o sprawozdawcy radiowym: - Znów wysłali do Ankary patałacha.
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kabotyn
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Bufon
OPIS SCENY: Krystyna (Jolanta Umecka) krzyczy do Andrzeja (Leon Niemczyk): - Pozer, jesteś pozer! Kabotyn!
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Krystyna (Jolanta Umecka) krzyczy do Andrzeja (Leon Niemczyk): - Pozer, jesteś pozer! Kabotyn!
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dziwka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Prostytutka
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) do Krystyny (Jolanta Umecka): - Gdyby nie ja, byłabyś dziwką.
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Andrzej (Leon Niemczyk) do Krystyny (Jolanta Umecka): - Gdyby nie ja, byłabyś dziwką.
TYTUŁ: Nóż w wodzie
ROK: 1961
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Zaprzaniec
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Odszczepieniec, heretyk
OPIS SCENY: Hela Fabiańczyk (Krystyna Feldman) zaprasza wyrzuconą z posady gosposi Wiktorię Habryk (Wanda Łuczycka) do swojego mieszkania: - Przyjdź do mnie, opuść ten bezbożny dom. Oni duszy nie rozumieją! Tylko o żarciu myślą i w telewizora patrzą! U mnie będziesz żyła jak pani. W tamten świat nie wierzą, zaprzeńcy!
TYTUŁ: Głos z tamtego świata
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Hela Fabiańczyk (Krystyna Feldman) zaprasza wyrzuconą z posady gosposi Wiktorię Habryk (Wanda Łuczycka) do swojego mieszkania: - Przyjdź do mnie, opuść ten bezbożny dom. Oni duszy nie rozumieją! Tylko o żarciu myślą i w telewizora patrzą! U mnie będziesz żyła jak pani. W tamten świat nie wierzą, zaprzeńcy!
TYTUŁ: Głos z tamtego świata
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fajtłapa
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Niezdara
OPIS SCENY: Żona Kowalskiego (Hanka Bielicka) utyskuje: - Mam męża fajtłapę i córkę z sieczką w głowie.
TYTUŁ: Gangsterzy i filantropi
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Żona Kowalskiego (Hanka Bielicka) utyskuje: - Mam męża fajtłapę i córkę z sieczką w głowie.
TYTUŁ: Gangsterzy i filantropi
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Z sieczką w głowie
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupia
OPIS SCENY: Żona Kowalskiego (Hanka Bielicka) utyskuje: - Mam męża fajtłapę i córkę z sieczką w głowie.
TYTUŁ: Gangsterzy i filantropi
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Żona Kowalskiego (Hanka Bielicka) utyskuje: - Mam męża fajtłapę i córkę z sieczką w głowie.
TYTUŁ: Gangsterzy i filantropi
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Niezguła
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Oferma
OPIS SCENY: Żona Kowalskiego (Hanka Bielicka) utyskuje: - Mam córkę rozwydrzoną i męża niezgułę.
TYTUŁ: Gangsterzy i filantropi
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Żona Kowalskiego (Hanka Bielicka) utyskuje: - Mam córkę rozwydrzoną i męża niezgułę.
TYTUŁ: Gangsterzy i filantropi
ROK: 1962
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Bydlak
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Drań
OPIS SCENY: Okrzyki podczas awantury ulicznej.
TYTUŁ: Rysopis
ROK: 1964
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Okrzyki podczas awantury ulicznej.
TYTUŁ: Rysopis
ROK: 1964
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pętak
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dzieciak
OPIS SCENY: Członek komisji wojskowej mówi do Andrzeja Leszczyca (Jerzy Skolimowski): -Stajecie w tym kółku jeden po drugim, a ja mam po waszym gołym tyłku odróżnić, kto jest dorosły, a kto jest pętakiem.
TYTUŁ: Rysopis
ROK: 1964
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Członek komisji wojskowej mówi do Andrzeja Leszczyca (Jerzy Skolimowski): -Stajecie w tym kółku jeden po drugim, a ja mam po waszym gołym tyłku odróżnić, kto jest dorosły, a kto jest pętakiem.
TYTUŁ: Rysopis
ROK: 1964
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Osobnik
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Typek
OPIS SCENY: Milicjant (Marian Stanisławski): - Podaliście tylko tyle, że ten osobnik, Smolak, był widziany, jak telefonował z automatu ulicznego przy ulicy Wrocławskiej...
TYTUŁ: Kapitan Sowa na tropie, odc. 6
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Milicjant (Marian Stanisławski): - Podaliście tylko tyle, że ten osobnik, Smolak, był widziany, jak telefonował z automatu ulicznego przy ulicy Wrocławskiej...
TYTUŁ: Kapitan Sowa na tropie, odc. 6
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Ziółko
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ancymon
OPIS SCENY: Małecki (Leon Niemczyk): - Ziółko. Sowa (Wiesław Gołas): - Jeszcze większe ziółko niż się panu wydaje.
TYTUŁ: Kapitan Sowa na tropie, odc. 6
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Małecki (Leon Niemczyk): - Ziółko. Sowa (Wiesław Gołas): - Jeszcze większe ziółko niż się panu wydaje.
TYTUŁ: Kapitan Sowa na tropie, odc. 6
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Smarkula
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dziewczyna, dziewczynka - lekceważąco
OPIS SCENY: Małecki (Leon Niemczyk): - Smarkula przyczaiła się na korytarzu.
TYTUŁ: Kapitan Sowa na tropie, odc. 6
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Małecki (Leon Niemczyk): - Smarkula przyczaiła się na korytarzu.
TYTUŁ: Kapitan Sowa na tropie, odc. 6
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łobuz
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gagatek
OPIS SCENY: Kioskarz do przestępców chcących rozmienić 500 zł na bilon: - Idź stąd łobuzie, bo jak stąd wyjdę, to ci się odechce żartów.
TYTUŁ: Lekarstwo na miłość
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kioskarz do przestępców chcących rozmienić 500 zł na bilon: - Idź stąd łobuzie, bo jak stąd wyjdę, to ci się odechce żartów.
TYTUŁ: Lekarstwo na miłość
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Idiotka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Kretynka
OPIS SCENY: Janka, przyjaciółka Joanny (Krystyna Sienkiewicz) do Joanny (Kalina Jędrusik): - Schowaj się, idiotko.
TYTUŁ: Lekarstwo na miłość
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Janka, przyjaciółka Joanny (Krystyna Sienkiewicz) do Joanny (Kalina Jędrusik): - Schowaj się, idiotko.
TYTUŁ: Lekarstwo na miłość
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pacan
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gamoń
OPIS SCENY: Malarz malujący mieszkanie Joanny (Czesław Piaskowski) odbierając telefon: - Ty pacanie.
TYTUŁ: Lekarstwo na miłość
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Malarz malujący mieszkanie Joanny (Czesław Piaskowski) odbierając telefon: - Ty pacanie.
TYTUŁ: Lekarstwo na miłość
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Platfus
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ciapciak
OPIS SCENY: Paweł (Krzysztof Musiał) do Ireny Kamińskiej (Alina Janowska): - Jeden platfus mnie wrobił.
TYTUŁ: Wojna domowa, odc. 1
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł (Krzysztof Musiał) do Ireny Kamińskiej (Alina Janowska): - Jeden platfus mnie wrobił.
TYTUŁ: Wojna domowa, odc. 1
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Skubaniec
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Skurczybyk
OPIS SCENY: Paweł (Krzysztof Musiał) do Ireny Kamińskiej (Alina Janowska): - A tego skubańca to ja jeszcze urządzę.
TYTUŁ: Wojna domowa, odc. 1
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł (Krzysztof Musiał) do Ireny Kamińskiej (Alina Janowska): - A tego skubańca to ja jeszcze urządzę.
TYTUŁ: Wojna domowa, odc. 1
ROK: 1965
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gówniarz
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Szczeniak
OPIS SCENY: "Ojciec Ewy (Zdzisław Karczewski) do pracownika: - Coś ty narobił gówniarzu?!"
TYTUŁ: Bumerang
ROK: 1966
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: "Ojciec Ewy (Zdzisław Karczewski) do pracownika: - Coś ty narobił gówniarzu?!"
TYTUŁ: Bumerang
ROK: 1966
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gnypek
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Smarkacz
OPIS SCENY: Chudy (Wiesław Gołas) do Kosy (Franciszek Pieczka): - Takich gnypków jak ty będzie tam pracować ze trzy tysiące.
TYTUŁ: Chudy i inni
ROK: 1966
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Chudy (Wiesław Gołas) do Kosy (Franciszek Pieczka): - Takich gnypków jak ty będzie tam pracować ze trzy tysiące.
TYTUŁ: Chudy i inni
ROK: 1966
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Indywiduum
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Osobnik
OPIS SCENY: Ciotka Dora (Jadwiga Chojnacka): - A cóż to za indywiduum leży tam na łóżku? (…) Klaun jakiś, czy muzykant? Piegus (Grzegorz Roman): - Artysta, ciociu. Ciotka: - Wszyscy artyści to brudasy, ten też mi jakoś niechlujnie wygląda.
TYTUŁ: Niewiarygodne przygody Marka Piegusa, odc. 1
ROK: 1966
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Ciotka Dora (Jadwiga Chojnacka): - A cóż to za indywiduum leży tam na łóżku? (…) Klaun jakiś, czy muzykant? Piegus (Grzegorz Roman): - Artysta, ciociu. Ciotka: - Wszyscy artyści to brudasy, ten też mi jakoś niechlujnie wygląda.
TYTUŁ: Niewiarygodne przygody Marka Piegusa, odc. 1
ROK: 1966
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pacan
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Palant
OPIS SCENY: Byk (Mirosław Stoor) o dziennikarzu (Leon Niemczyk): - Jaki tam artysta, pacan i już.
TYTUŁ: Chudy i inni
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Byk (Mirosław Stoor) o dziennikarzu (Leon Niemczyk): - Jaki tam artysta, pacan i już.
TYTUŁ: Chudy i inni
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Palant
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dureń
OPIS SCENY: Franek (Daniel Olbrychski): - Paru palantów w porządnych samochodach z pożywnymi kociakami.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Franek (Daniel Olbrychski): - Paru palantów w porządnych samochodach z pożywnymi kociakami.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Cwaniaczek
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Fetniak, ktoś, kto szuka zaczepki
OPIS SCENY: Mężczyzna z PGR (Stanisław Michalski): - To jakieś cwaniaczki z miasta. Niegroźni.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mężczyzna z PGR (Stanisław Michalski): - To jakieś cwaniaczki z miasta. Niegroźni.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Chłoptyś
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Młodziak
OPIS SCENY: Wiktor (Stanisław Michalski): - E, chłoptyś.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Wiktor (Stanisław Michalski): - E, chłoptyś.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szczeniak
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gówniarz
OPIS SCENY: Paweł (Marian Opania): - Zachowaliśmy się jak szczeniaki, godząc się na propozycję tego łobuza.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł (Marian Opania): - Zachowaliśmy się jak szczeniaki, godząc się na propozycję tego łobuza.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łobuz
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Drań
OPIS SCENY: Paweł (Marian Opania): - Zachowaliśmy się jak szczeniaki, godząc się na propozycję tego łobuza.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Paweł (Marian Opania): - Zachowaliśmy się jak szczeniaki, godząc się na propozycję tego łobuza.
TYTUŁ: Skok
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nienowoczesny
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zachowawczy
OPIS SCENY: Agnieszka (Barbara Kwiatkowska) zarzuca Markowi Arensowi (Daniel Olbrychski): - Jesteś nienowoczesny! Ten odpowiada: - Miłość jest nienowoczesna!
TYTUŁ: Jowita
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Agnieszka (Barbara Kwiatkowska) zarzuca Markowi Arensowi (Daniel Olbrychski): - Jesteś nienowoczesny! Ten odpowiada: - Miłość jest nienowoczesna!
TYTUŁ: Jowita
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Mieszczanin
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Konserwatysta
OPIS SCENY: Agnieszka (Barbara Kwiatkowska) rozmawia o rodzicach z Markiem Arensem (Daniel Olbrychski): - To zakuci mieszczanie.
TYTUŁ: Jowita
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Agnieszka (Barbara Kwiatkowska) rozmawia o rodzicach z Markiem Arensem (Daniel Olbrychski): - To zakuci mieszczanie.
TYTUŁ: Jowita
ROK: 1967
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Mętny typ
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Śliski człowiek
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa) na temat impresaria Drybka (Zdzisław Maklakiewicz): - Mętny typ. Kombinator.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa) na temat impresaria Drybka (Zdzisław Maklakiewicz): - Mętny typ. Kombinator.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Łobuz
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nicpoń
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa) na temat impresaria Drybka (Zdzisław Maklakiewicz).
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa) na temat impresaria Drybka (Zdzisław Maklakiewicz).
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Głupia gęś
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Naiwna
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa).
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa).
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Bałwan
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Tuman
OPIS SCENY: Piosenkarka Mariola (Pola Raksa) do kompozytora Piotra (Bogdan Łazuka).
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Piosenkarka Mariola (Pola Raksa) do kompozytora Piotra (Bogdan Łazuka).
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Osioł
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupek
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - A ja, osioł, nie wierzyłem w ciebie.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - A ja, osioł, nie wierzyłem w ciebie.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Coś obrzydliwego
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Coś okropnego
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - Aleś ty się zrobiła ważna, że coś obrzydliwego.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - Aleś ty się zrobiła ważna, że coś obrzydliwego.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kokota
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dziwka
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - W tej wyuzdanej sukni wyglądałaś, jak kokota.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - W tej wyuzdanej sukni wyglądałaś, jak kokota.
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Żmija
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Wiedźma
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - A ty żmija (w odpowiedzi na "Osioł jesteś").
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kompozytor Piotr (Bogdan Łazuka) do piosenkarki Marioli (Pola Raksa): - A ty żmija (w odpowiedzi na "Osioł jesteś").
TYTUŁ: Przygoda z piosenką
ROK: 1968
KATEGORIA: Inwektywy