Zapytanie:
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE:
SYNONIM/WYJAŚNIENIE:
OPIS SCENY:
TYTUŁ:
ROK:
KATEGORIA:
OPIS SCENY:
TYTUŁ:
ROK:
KATEGORIA:
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Serwus
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Cześć
OPIS SCENY: Sprzedawca do sprzedawcy na pożegnanie: - Serwus.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Sprzedawca do sprzedawcy na pożegnanie: - Serwus.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Randka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Umówione spotkanie dwóch osób, które darzą się uczuciem lub co najmniej sympatią
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo): - Dziś o piątej mam randkę
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Spotkanie towarzyskie
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo): - Dziś o piątej mam randkę
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Spotkanie towarzyskie
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Zdrowie najpiękniejszych dzierlatek
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zdrowie najpiękniejszych dziewcząt
OPIS SCENY: Na przyjęciu: - Panowie, zdrowie najpiękniejszych dzierlatek.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Toasty
OPIS SCENY: Na przyjęciu: - Panowie, zdrowie najpiękniejszych dzierlatek.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Toasty
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Musi być dobrze urodzonym, mieć stanowisko, no i majątek
SYNONIM/WYJAŚNIENIE:
OPIS SCENY: Idalia Porecka (Mirosława Ćwiklińska) definiuje ideał mężczyzny: - Musi być dobrze urodzonym, mieć stanowisko, no i majątek.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Mężczyźni
OPIS SCENY: Idalia Porecka (Mirosława Ćwiklińska) definiuje ideał mężczyzny: - Musi być dobrze urodzonym, mieć stanowisko, no i majątek.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Mężczyźni
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Na jednej nodze
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Szybko
OPIS SCENY: Idalia Porecka (Mirosława Ćwiklińska): - Mógłbyś się trochę pośpieszyć, kiedy żona cię prosi. Dyrektor Porecki (Konrad Tom): - Ja natychmiast, na jednej nodze.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Prędkość
OPIS SCENY: Idalia Porecka (Mirosława Ćwiklińska): - Mógłbyś się trochę pośpieszyć, kiedy żona cię prosi. Dyrektor Porecki (Konrad Tom): - Ja natychmiast, na jednej nodze.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Prędkość
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Urżnąć się na trupa
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Upić się do nieprzytomności
OPIS SCENY: Rozmowa znajomych: - Urżnę się dziś na trupa. - Musowo. W sylwestra to jest obowiązek społeczny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Alkohole, papierosy, narkotyki
OPIS SCENY: Rozmowa znajomych: - Urżnę się dziś na trupa. - Musowo. W sylwestra to jest obowiązek społeczny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Alkohole, papierosy, narkotyki
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kolega
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Znajomy
OPIS SCENY: Sprzedawca do sprzedawcy: - Słuchajcie, kolego.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
OPIS SCENY: Sprzedawca do sprzedawcy: - Słuchajcie, kolego.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Jaśnie pani / jaśnie panie
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zwrot wobec ludzi z wyższych sfer
OPIS SCENY: Służący: - Jaśnie pani prosi jaśnie pana.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
OPIS SCENY: Służący: - Jaśnie pani prosi jaśnie pana.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Duszka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ukochana
OPIS SCENY: Dyrektor Porecki (Konrad Tom) do żony: - Zresztą muszę, duszko. Obowiązki gospodarza.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
OPIS SCENY: Dyrektor Porecki (Konrad Tom) do żony: - Zresztą muszę, duszko. Obowiązki gospodarza.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Rad
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zadowolony
OPIS SCENY: Dyrektor Porecki (Konrad Tom) do subiekta, którego bierze za radcę: - Bardzo będziemy radzi.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Dyrektor Porecki (Konrad Tom) do subiekta, którego bierze za radcę: - Bardzo będziemy radzi.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Urżnąć się na trupa
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Upić się do nieprzytomności
OPIS SCENY: Rozmowa znajomych: - Urżnę się dziś na trupa. - Musowo. W sylwestra to jest obowiązek społeczny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Rozmowa znajomych: - Urżnę się dziś na trupa. - Musowo. W sylwestra to jest obowiązek społeczny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dzierlatka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Młoda dziewczyna
OPIS SCENY: Na przyjęciu: - Panowie, zdrowie najpiękniejszych dzierlatek
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Kobiety
OPIS SCENY: Na przyjęciu: - Panowie, zdrowie najpiękniejszych dzierlatek
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Kobiety
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Babsztyl
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Brzydka lub niemiła kobieta
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) do Ani Poreckiej (Ida Benita): - Pani wybaczy, ale mówiąc "babsztyl" miałem na myśli tę panią, która będzie akompaniować.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) do Ani Poreckiej (Ida Benita): - Pani wybaczy, ale mówiąc "babsztyl" miałem na myśli tę panią, która będzie akompaniować.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Impertynent
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Arogancki
OPIS SCENY: Klientka do sprzedawcy: - Impertynent.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Klientka do sprzedawcy: - Impertynent.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szubrawiec
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nieuczciwy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kanalia
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nikczemnik
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Subiekt Czermoński (Eugeniusz Bodo) o panu Krafcie, niedoszłym mężu Anny.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nędznik
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nikczemnik
OPIS SCENY: Mecenas Krystyna (Irena Eichlerówna) do męża (Dobiesław Damięcki): - Więc to ty jesteś tym nędznikiem!
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mecenas Krystyna (Irena Eichlerówna) do męża (Dobiesław Damięcki): - Więc to ty jesteś tym nędznikiem!
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pomarańcze
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Menu w wagonie restauracyjnym pociągu wycieczkowego
OPIS SCENY: Uwodziciel (Dobiesław Damięcki) do Jadzi (Jadwiga Andrzejewska): - Nie było cukierków, przyniosłem pomarańcze.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Jadłospis
OPIS SCENY: Uwodziciel (Dobiesław Damięcki) do Jadzi (Jadwiga Andrzejewska): - Nie było cukierków, przyniosłem pomarańcze.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Jadłospis
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Omyłka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Pomyłka
OPIS SCENY: Jadzia (Jadwiga Andrzejewska): - To omyłka. Ja go nie znam. Ja tego pana nie znam.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Jadzia (Jadwiga Andrzejewska): - To omyłka. Ja go nie znam. Ja tego pana nie znam.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fora ze dwora
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Wynocha
OPIS SCENY: Kiedy panienka zapłąci komorne? Tydzień jeszcze poczekam, a potem fora ze dwora.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Nieuprzejmości
OPIS SCENY: Kiedy panienka zapłąci komorne? Tydzień jeszcze poczekam, a potem fora ze dwora.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Nieuprzejmości
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Koperta
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Do włożenia listu, żeby zapewnić anonimowość treści
OPIS SCENY: Jadzia (Jadwiga Andrzejewska): - Proszę o kopertę. Sprzedawczyni: - 5 groszy. - Czy mogę zaadresować?
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
OPIS SCENY: Jadzia (Jadwiga Andrzejewska): - Proszę o kopertę. Sprzedawczyni: - 5 groszy. - Czy mogę zaadresować?
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Wywłoka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lafirynda
OPIS SCENY: Właściciela wynajmująca pokój w mieszkaniu (Ewa Kunina): - Albo płacić, albo się wynosić. Policję sprowadzę, nie będę tu harowała na każdą jedną wywłokę.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Właściciela wynajmująca pokój w mieszkaniu (Ewa Kunina): - Albo płacić, albo się wynosić. Policję sprowadzę, nie będę tu harowała na każdą jedną wywłokę.
TYTUŁ: Wyrok życia
ROK: 1933
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szelma
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Spryciarz
OPIS SCENY: Kierownik sklepu (Wiktor Biegański) o sprzedawcy (Eugeniusz Bodo): - Szelma, z jakim wdziękiem to robi.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Komplementy
OPIS SCENY: Kierownik sklepu (Wiktor Biegański) o sprzedawcy (Eugeniusz Bodo): - Szelma, z jakim wdziękiem to robi.
TYTUŁ: Jego ekscelencja subiekt
ROK: 1933
KATEGORIA: Komplementy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Depesza
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Telegram
OPIS SCENY: Służący (Jan Janusz) do prezesa Bortnowskiego (Zygmunt Chmielewski): - To nie naleśnik, panie prezesie. To depesza.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
OPIS SCENY: Służący (Jan Janusz) do prezesa Bortnowskiego (Zygmunt Chmielewski): - To nie naleśnik, panie prezesie. To depesza.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Zatelefonować
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zadzwonić
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo) - Zaraz zatelefonuję.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo) - Zaraz zatelefonuję.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Portasy
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Spodnie
OPIS SCENY: Niania (Zofia Czaplińska) do Lucyny (Jadwiga Smosarska): - To nie pasuje dla panienki w portasach paradować.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Sklep odzieżowy
OPIS SCENY: Niania (Zofia Czaplińska) do Lucyny (Jadwiga Smosarska): - To nie pasuje dla panienki w portasach paradować.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Sklep odzieżowy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Witam
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dzień dobry, nieco bezosobowe.
OPIS SCENY: Baron (Władysław Grabowski) do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - Witam.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Baron (Władysław Grabowski) do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - Witam.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Z Bogiem
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zwrot na pożegnanie
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Proszę iść sobie z Bogiem i nie przeszkadzać mi w pracy.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Proszę iść sobie z Bogiem i nie przeszkadzać mi w pracy.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Jak się masz?
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Siema
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska) do niani (Zofia Czaplińska)
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska) do niani (Zofia Czaplińska)
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Moje uszanowanie
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Do widzenia
OPIS SCENY: Uczestnik przyjęcia do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - Moje uszanowanie.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Uczestnik przyjęcia do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - Moje uszanowanie.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Apasz
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Przestępca
OPIS SCENY: Notatka w gazecie: "W dniu wczorajszym znany apasz (...) napadł wraz ze swoją szajką na spokojnego lokatora domu..."
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Kryminałki
OPIS SCENY: Notatka w gazecie: "W dniu wczorajszym znany apasz (...) napadł wraz ze swoją szajką na spokojnego lokatora domu..."
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Kryminałki
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dancing
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Potańcówka
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do dyrektora Brauna (Paweł Orwełło): - Wieczorem jestem wolna i możemy pójść razem na dancing.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zabawa
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do dyrektora Brauna (Paweł Orwełło): - Wieczorem jestem wolna i możemy pójść razem na dancing.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zabawa
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Bruderszaft
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Przejście na "ty" podkreślone wspólnym wypiciem kielicha
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - My się nie możemy dogadać, bo za dużo tu tego "pana". Napijemy się bruderszaft
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Spotkanie towarzyskie
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - My się nie możemy dogadać, bo za dużo tu tego "pana". Napijemy się bruderszaft
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Spotkanie towarzyskie
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Belfer
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nauczyciel
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo): - Czy ja wyglądam na belfra?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zawody
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo): - Czy ja wyglądam na belfra?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zawody
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Doktór
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lekarz
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Kiedy doktór mi zabronił. (pływać)
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zawody
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Kiedy doktór mi zabronił. (pływać)
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zawody
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Protekcja
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Pomoc udzielana przez kogoś wpływowego
OPIS SCENY: Prezes Bortnowski (Zygmunt Chmielewski) do Lucyny (Jadwiga Smosarska): - Wiesz, że nie znoszę protekcji.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Praca - ogólne
OPIS SCENY: Prezes Bortnowski (Zygmunt Chmielewski) do Lucyny (Jadwiga Smosarska): - Wiesz, że nie znoszę protekcji.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Praca - ogólne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Posada
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Miejsce zatrudnienia, etat
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska): - W jakiej sprawie? Lucyna vel Julian (Jadwiga Smosarska): - W sprawę posady. Sekretarka: - Mowy nie ma, to nie biuro pośrednictwa pracy.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Praca - ogólne
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska): - W jakiej sprawie? Lucyna vel Julian (Jadwiga Smosarska): - W sprawę posady. Sekretarka: - Mowy nie ma, to nie biuro pośrednictwa pracy.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Praca - ogólne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fajrant
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Czas wolny
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Fajrant, panie Kwiatkowski.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Praca - ogólne
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Fajrant, panie Kwiatkowski.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Praca - ogólne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Złota młodzież
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Bananowa młodzież, młodzież z zamożnych rodzin
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) z przekąsem do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - A jutro u nas na przyjęciu będzie kwiat złotej młodzieży.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Młodzież
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) z przekąsem do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - A jutro u nas na przyjęciu będzie kwiat złotej młodzieży.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Młodzież
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pluskać się
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Kąpać się
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Wypluskałem się za wszystkie czasy.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nad wodą
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Wypluskałem się za wszystkie czasy.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nad wodą
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Masz babo, redutę!
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Masz człowieku kłopot
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) na widok listu polecającego Juliana (Jadwiga Smosarska): - Masz, babo redutę!
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) na widok listu polecającego Juliana (Jadwiga Smosarska): - Masz, babo redutę!
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nie taki głupi na jakiego wygląda
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ktoś udaje głupszego, niż jest
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Pan nie jest taki głupi na jakiego wygląda.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Pan nie jest taki głupi na jakiego wygląda.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Comme ci, comme ça
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Jako tako
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) - Miłość? Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo): - Comme ci, comme ça. - Ale to takie sobie comme ci, comme ça, czy ślubne comme ci, comme ça? - O... zaraz ślubne.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) - Miłość? Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo): - Comme ci, comme ça. - Ale to takie sobie comme ci, comme ça, czy ślubne comme ci, comme ça? - O... zaraz ślubne.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gwizdać na coś
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lekceważyć, mieć w nosie
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Gwiżdżę na pańską fabrykę.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Gwiżdżę na pańską fabrykę.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Naurągać
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Obrazić
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Odczep się pan ode mnie. Ja też mogę wyjść z elegancji i naurągać.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nieuprzejmości
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Odczep się pan ode mnie. Ja też mogę wyjść z elegancji i naurągać.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nieuprzejmości
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Jazda
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Pośpiesz się
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Ale już, jazda.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Prędkość
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Ale już, jazda.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Prędkość
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Odczepić się
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zostawić w spokoju
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Odczep się pan ode mnie. Ja też mogę wyjść z elegancji i naurągać.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nieuprzejmości
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Odczep się pan ode mnie. Ja też mogę wyjść z elegancji i naurągać.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nieuprzejmości
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Natrzeć uszu
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Skarcić
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo) do Kwiatkowskiego (Jadwiga Smosarska): - Powinienem ci uszu natrzeć.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nieuprzejmości
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo) do Kwiatkowskiego (Jadwiga Smosarska): - Powinienem ci uszu natrzeć.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Nieuprzejmości
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pan będzie łaskaw
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Proszę bardzo
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) do inżyniera (Eugeniusz Bodo), który przyszedł w odwiedziny: - Pan będzie łaskaw (wejść).
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) do inżyniera (Eugeniusz Bodo), który przyszedł w odwiedziny: - Pan będzie łaskaw (wejść).
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Psiakrew
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Cholera
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) przeklina, gdy nie może poradzić sobie z montażem auta.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Przekleństwa
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) przeklina, gdy nie może poradzić sobie z montażem auta.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Przekleństwa
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pluć i łapać
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lenić się
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Co mam robić? Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo): - Pluć i łapać.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Co mam robić? Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo): - Pluć i łapać.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Wyjść z fasonu
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Stracić fason, animusz
OPIS SCENY: Baron (Władysław Grabowski) o hrabinie (Mirosława Ćwiklińska): - Pije, pije… Zupełnie wyszła z fasonu.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Baron (Władysław Grabowski) o hrabinie (Mirosława Ćwiklińska): - Pije, pije… Zupełnie wyszła z fasonu.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pokiełbasić
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Pomylić
OPIS SCENY: Niania (Zofia Czaplińska): - Byłabym pokiełbasiła.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Niania (Zofia Czaplińska): - Byłabym pokiełbasiła.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Rozmówić się
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Porozmawiać
OPIS SCENY: Hrabina: - Dokąd idziesz? Lucyna: - Rozmówić się z ojcem.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Hrabina: - Dokąd idziesz? Lucyna: - Rozmówić się z ojcem.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nawalać
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Psuć się
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska) o pompie: - Ona mi gdzieś tu nawala.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska) o pompie: - Ona mi gdzieś tu nawala.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Usmolić się
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ubrudzić się
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Aleś się pan usmolił.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Inżynier Żarnowski (Eugeniusz Bodo) do Juliana (Jadwiga Smosarska): - Aleś się pan usmolił.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dąsać się
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gniewać się
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do dyrektora Brauna (Paweł Orwełło): - Nie gniewać się, nie dąsać się.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Przeprosiny
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do dyrektora Brauna (Paweł Orwełło): - Nie gniewać się, nie dąsać się.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Przeprosiny
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: W każdym bądź razie
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: W każdym razie, bądź co bądź
OPIS SCENY: Julian (Eugeniusz Bodo): - Czy ja wiem... w każdym bądź razie bardzo miła dziewczyna.
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Przerywniki
OPIS SCENY: Julian (Eugeniusz Bodo): - Czy ja wiem... w każdym bądź razie bardzo miła dziewczyna.
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Przerywniki
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dużo dla ucha, mało dla brzucha
SYNONIM/WYJAŚNIENIE:
OPIS SCENY: Prezes Bortnowski (Zygmunt Chmielewski) po tym, jak służący (Jan Janusz) wymienił jadłospis po francusku.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Gastronomia - opinie
OPIS SCENY: Prezes Bortnowski (Zygmunt Chmielewski) po tym, jak służący (Jan Janusz) wymienił jadłospis po francusku.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Gastronomia - opinie
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Paluszki lizać
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Bardzo smaczne
OPIS SCENY: Kelner (Henryk Rzętkowski) do prezesa Bortnowskiego zachwalając ozorki w menu.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Gastronomia - opinie
OPIS SCENY: Kelner (Henryk Rzętkowski) do prezesa Bortnowskiego zachwalając ozorki w menu.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Gastronomia - opinie
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Idiotka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupia
OPIS SCENY: Hrabina (Mirosława Cwilińska) do niani (Zofia Czaplińska): - Nikt się Małgorzaty nie pyta. Stara idiotka.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Hrabina (Mirosława Cwilińska) do niani (Zofia Czaplińska): - Nikt się Małgorzaty nie pyta. Stara idiotka.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Guzik
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Nic
OPIS SCENY: Lolo (Wiktor Biegański): - Taką miałem ochotę na wystawny obiadek, z likierkiem, a tu... Julek (Eugeniusz Bodo): - Guzik z tego.
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Miary
OPIS SCENY: Lolo (Wiktor Biegański): - Taką miałem ochotę na wystawny obiadek, z likierkiem, a tu... Julek (Eugeniusz Bodo): - Guzik z tego.
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Miary
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Impertynent
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Arogancki
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do Juliana Kwiatkowskiego, czyli Lucyny (Jadwiga Smosarska).
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Sekretarka (Kazimiera Skalska) do Juliana Kwiatkowskiego, czyli Lucyny (Jadwiga Smosarska).
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Piramidalnie
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Kolosalnie
OPIS SCENY: Detektyw Krópka (Jerzy Łapiński): - To jest dla mnie sprawa piramidalnie łatwa.
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Miary
OPIS SCENY: Detektyw Krópka (Jerzy Łapiński): - To jest dla mnie sprawa piramidalnie łatwa.
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Miary
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Patałach
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Partacz
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Patałach. Panie Kwiatkowski, jak pan uderza?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Patałach. Panie Kwiatkowski, jak pan uderza?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fajtłapa
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Fujara
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Straszny z pana fajtłapa, ale w każdym bądź razie mężczyzna.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Straszny z pana fajtłapa, ale w każdym bądź razie mężczyzna.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Lala
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Gej
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Słuchaj Julek. Ty całujesz jak dziewczyna. A może ty lala'?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Mężczyźni
OPIS SCENY: Inżynier (Eugeniusz Bodo): - Słuchaj Julek. Ty całujesz jak dziewczyna. A może ty lala'?
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Mężczyźni
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Lowelas
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Uwodziciel
OPIS SCENY: Detektyw Krópka (Jerzy Łapiński): - Lowelas. Zawraca głowę dziewczętom...
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Detektyw Krópka (Jerzy Łapiński): - Lowelas. Zawraca głowę dziewczętom...
TYTUŁ: Pieśniarz Warszawy
ROK: 1934
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Cioteczka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ciotka
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - Cioteczko, jestem dorosłą kobietą, a do tego inżynierem
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Rodzina
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) do hrabiny (Mirosława Ćwiklińska): - Cioteczko, jestem dorosłą kobietą, a do tego inżynierem
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Rodzina
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Królewna
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Księżniczka
OPIS SCENY: Dyrektor Braun (Paweł Orwełło) do sekretarki (Kazimiera Skalska)
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
OPIS SCENY: Dyrektor Braun (Paweł Orwełło) do sekretarki (Kazimiera Skalska)
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Tip-top
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Świetny
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) do niani (Zofia Czaplińska): - Poznałam chłopca, mówię ci, nianiu, tip top.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
OPIS SCENY: Lucyna (Jadwiga Smosarska) do niani (Zofia Czaplińska): - Poznałam chłopca, mówię ci, nianiu, tip top.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Czarująca
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Urocza
OPIS SCENY: Uczestnik przyjęcia do Lucyny (Jadwiga Smosarska): - Pani jest czarująca, chciałoby się przejść z panią przez życie.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
OPIS SCENY: Uczestnik przyjęcia do Lucyny (Jadwiga Smosarska): - Pani jest czarująca, chciałoby się przejść z panią przez życie.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Byczy
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Świetny
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Z pana to byczy kompan. Ale ja muszę do domu, do cioci.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
OPIS SCENY: Julian (Jadwiga Smosarska): - Z pana to byczy kompan. Ale ja muszę do domu, do cioci.
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Komplementy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Automobil
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Samochód
OPIS SCENY: Hrabina (Mirosława Cwilińska): - Automobilem sama jedna z Paryża!
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Samochód
OPIS SCENY: Hrabina (Mirosława Cwilińska): - Automobilem sama jedna z Paryża!
TYTUŁ: Czy Lucyna to dziewczyna
ROK: 1934
KATEGORIA: Samochód
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Surdut
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Marynarka - dwurzędowa, przedłużana
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Gadaj mnie zaraz, gdzie surdut.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Sklep odzieżowy
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Gadaj mnie zaraz, gdzie surdut.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Sklep odzieżowy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Serwus
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Cześć
OPIS SCENY: Ada (Loda Niemirzanka): - Serwus, papciu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Ada (Loda Niemirzanka): - Serwus, papciu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Całuję rączki
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Do nóżek padam
OPIS SCENY: Garderobiana (Jadwiga Bukojemska) do Iry Roleti (Mira Zimińska): - Całuję rączki.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Garderobiana (Jadwiga Bukojemska) do Iry Roleti (Mira Zimińska): - Całuję rączki.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kupować kota w worku
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Kupować bez sprawdzenia
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do hrabiego Orzelskiego (Kazimierz Junosza-Stępowski): - Nie możecie kupować kota w worku (o konieczności zaaranżowania spotkania jego córki z przyszłym narzeczonym)
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Zakupy - ogólne
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do hrabiego Orzelskiego (Kazimierz Junosza-Stępowski): - Nie możecie kupować kota w worku (o konieczności zaaranżowania spotkania jego córki z przyszłym narzeczonym)
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Zakupy - ogólne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Strzemiennego
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Staropolski toast, żegnano nim odjeżdżającego gościa. Wznoszono go, gdy odjeżdżający kładł już nogę w strzemię końskiego siodła.
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do hrabiego Orzelskiego (Kazimierz Junosza-Stępowski), który chce się żegnać i wyjść : - Tak na sucho? Nie! Musimy wypić strzemiennego.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Toasty
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do hrabiego Orzelskiego (Kazimierz Junosza-Stępowski), który chce się żegnać i wyjść : - Tak na sucho? Nie! Musimy wypić strzemiennego.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Toasty
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kitajec
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Chińczyk
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Kitajec? E, wstyd paniusiu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Obcy, inni
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Kitajec? E, wstyd paniusiu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Obcy, inni
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szkopek
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Skopek , wiaderko z drewnianych klepek służące do udoju krów lub do nabierania mleka i śmietany
OPIS SCENY: Służąca (Wanda Jarszewska) do Dziewianowskiego (Antoni Fertner): - Całym szkopkiem mleka, chlust...
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Prace ogrodniczo-rolne
OPIS SCENY: Służąca (Wanda Jarszewska) do Dziewianowskiego (Antoni Fertner): - Całym szkopkiem mleka, chlust...
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Prace ogrodniczo-rolne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Na jednej nodze
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Szybko
OPIS SCENY: Fred (Aleksander Żabczyński): - Niech posłaniec skoczy (…) Na jednej nodze, już.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Prędkość
OPIS SCENY: Fred (Aleksander Żabczyński): - Niech posłaniec skoczy (…) Na jednej nodze, już.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Prędkość
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Proszę, jaśnie pana
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zwrot wobec ludzi z wyższych sfer
OPIS SCENY: Gospodyni (Wanda Jarszewska) do Dziewanowskiego (Antoni Fertner): - Proszę, jaśnie pana.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
OPIS SCENY: Gospodyni (Wanda Jarszewska) do Dziewanowskiego (Antoni Fertner): - Proszę, jaśnie pana.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Paniusia
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Panienka (jeszcze bez negatywnej konotacji)
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Co paniusi dokucza?
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Co paniusi dokucza?
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Cebula
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zegarek
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Przepraszam, to cebula mi nawala, zapomniałem nakręcić.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Galanteria
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Przepraszam, to cebula mi nawala, zapomniałem nakręcić.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Galanteria
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szukaj wiatru w polu
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Bez szans na znalezienie
OPIS SCENY: Służący nie mogący znaleźć Ady (Loda Niemirzanka): - Szukaj wiatru w polu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Służący nie mogący znaleźć Ady (Loda Niemirzanka): - Szukaj wiatru w polu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Krzyż pański
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Wielki kłopot
OPIS SCENY: Służący: - Ma on krzyż pański z tą dziewuchą.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Służący: - Ma on krzyż pański z tą dziewuchą.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Cud, miód, ultramaryna
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Znakomicie
OPIS SCENY: Kompozytor Bemol (Kazimierz Krukowski): - Cud, miód, ultramaryna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Kompozytor Bemol (Kazimierz Krukowski): - Cud, miód, ultramaryna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Zmalować
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zrobić coś niewłaściwego
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) o Adzie (Loda Niemirzanka): - Zawsze coś takiego zmaluje.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) o Adzie (Loda Niemirzanka): - Zawsze coś takiego zmaluje.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Skonać ze śmiechu
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zrywać boki ze śmiechu
OPIS SCENY: Ada (Loda Niemirzanka), czytając list: - Skonam ze śmiechu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Żarty
OPIS SCENY: Ada (Loda Niemirzanka), czytając list: - Skonam ze śmiechu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Żarty
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Nawalać
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Psuć się
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Przepraszam, to cebula mi nawala, zapomniałem nakręcić.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Rzepko (Romuald Gierasieński): - Przepraszam, to cebula mi nawala, zapomniałem nakręcić.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Bogdanka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ukochana
OPIS SCENY: Hrabia Orzelski (Kazimierz Junosza-Stępowski) do Antoniego Dziewanowskiego (Antoni Fertner): - Czy pamiętasz może jak się nazywała twoja bogdanka?
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Kobiety
OPIS SCENY: Hrabia Orzelski (Kazimierz Junosza-Stępowski) do Antoniego Dziewanowskiego (Antoni Fertner): - Czy pamiętasz może jak się nazywała twoja bogdanka?
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Kobiety
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Idiotka
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Głupia
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner): - Pierwsza idiotka w rodzinie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner): - Pierwsza idiotka w rodzinie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Smarkula
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Dziewczyna, dziewczynka - lekceważąco
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do Ady (Loda Niemirzanka): - Smarkulo wstrętna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) do Ady (Loda Niemirzanka): - Smarkulo wstrętna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Człowiek z gminu
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Człowiek niewykształcony, biedny
OPIS SCENY: Określenie pada w rozmowie hrabianek Adelajdy (Janina Krzymuska) i Klotyldy (Helena Zarembina) i jest wyrazem lekceważenia mężczyzny, o kórym mówią.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Określenie pada w rozmowie hrabianek Adelajdy (Janina Krzymuska) i Klotyldy (Helena Zarembina) i jest wyrazem lekceważenia mężczyzny, o kórym mówią.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Szatan
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Diabeł
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Pewnieś se popił, szatanie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Pewnieś se popił, szatanie.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Kumediant
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Komediant
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Kumediant!
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Kucharka (Stefania Betcherowa) do męża (Romuald Gierasiński): - Kumediant!
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dureń
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Idiota
OPIS SCENY: Ira Roleti (Mira Zimińska): - Osioł, dureń, idiota.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Ira Roleti (Mira Zimińska): - Osioł, dureń, idiota.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Stare pudło
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Babsztyl
OPIS SCENY: Mężczyzna w teatrze o Irze Roleti: - Stare pudło.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
OPIS SCENY: Mężczyzna w teatrze o Irze Roleti: - Stare pudło.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Inwektywy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Papcio
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ojciec
OPIS SCENY: Ada (Loda Niemirzanka): - Serwus, papciu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Rodzina
OPIS SCENY: Ada (Loda Niemirzanka): - Serwus, papciu.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Rodzina
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Wytworna
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Szykowna
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) o Adzie (Loda Niemirzanka): - Wytworna panna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Komplementy
OPIS SCENY: Dziewianowski (Antoni Fertner) o Adzie (Loda Niemirzanka): - Wytworna panna.
TYTUŁ: Ada! To nie wypada
ROK: 1936
KATEGORIA: Komplementy
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Telegram
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Depesza
OPIS SCENY: Napis na poczcie: "Przyjmowanie telegramów"
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
OPIS SCENY: Napis na poczcie: "Przyjmowanie telegramów"
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Komunikowanie się na odległość
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Do prędkiego zobaczenia
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Do zobaczenia wkrótce
OPIS SCENY: Karol (Eugeniusz Bodo) do Heleny na pożegnanie: - Do prędkiego zobaczenia.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
OPIS SCENY: Karol (Eugeniusz Bodo) do Heleny na pożegnanie: - Do prędkiego zobaczenia.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Powitania i pożegnania
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Świsnąć
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ukraść
OPIS SCENY: Pasażer do Władzi: - Może ktoś świsnął? Trzeba będzie dać znać policji.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Kryminałki
OPIS SCENY: Pasażer do Władzi: - Może ktoś świsnął? Trzeba będzie dać znać policji.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Kryminałki
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Fordanser
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Partner do tańca w lokalach, któremu się płaci
OPIS SCENY: Piwko (Antoni Fetner): - Niech pan, panie fordanser, nie udaje, że tak powiem, hrabiego.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Zawody
OPIS SCENY: Piwko (Antoni Fetner): - Niech pan, panie fordanser, nie udaje, że tak powiem, hrabiego.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Zawody
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Posada
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Miejsce zatrudnienia, etat
OPIS SCENY: Helena (Jadwiga Smosarska) do urzędnika w Biurze pośrednictwa pracy: - Proszę pana, ja chciałam poinformować się w sprawie posady.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Praca - ogólne
OPIS SCENY: Helena (Jadwiga Smosarska) do urzędnika w Biurze pośrednictwa pracy: - Proszę pana, ja chciałam poinformować się w sprawie posady.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Praca - ogólne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Poinformować się
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Zapytać
OPIS SCENY: Helena (Jadwiga Smosarska) do urzędnika w Biurze pośrednictwa pracy: - Proszę pana, ja chciałam poinformować się w sprawie posady.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Praca - ogólne
OPIS SCENY: Helena (Jadwiga Smosarska) do urzędnika w Biurze pośrednictwa pracy: - Proszę pana, ja chciałam poinformować się w sprawie posady.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Praca - ogólne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pisać na maszynie
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Pisać na maszynie do pisania
OPIS SCENY: Urzędnik: -Jakie są pani kwalifikacje? - Helena (Jadwiga Smosarska): - Skończyłam stancję, piszę na maszynie, znam korespondencję.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Praca biurowa
OPIS SCENY: Urzędnik: -Jakie są pani kwalifikacje? - Helena (Jadwiga Smosarska): - Skończyłam stancję, piszę na maszynie, znam korespondencję.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Praca biurowa
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Dać kosza
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: odrzucić (zaręczyny)
OPIS SCENY: Służąca do służącej: - Twoja pani wyrzuciła go, dała kosza.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Związki
OPIS SCENY: Służąca do służącej: - Twoja pani wyrzuciła go, dała kosza.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Związki
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Ładny kwiat
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Ładny bal, jest problem
OPIS SCENY: Pasażer do Władzi (Karolina Lubiewska), gdy dowiedział się, że straciła wszystkie pieniądze
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Pasażer do Władzi (Karolina Lubiewska), gdy dowiedział się, że straciła wszystkie pieniądze
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Klawo
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Świetnie
OPIS SCENY: Franek (Klemens Mielczarek): - Klawo jest.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Franek (Klemens Mielczarek): - Klawo jest.
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Gwizdać na coś
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Lekceważyć, mieć w nosie
OPIS SCENY: Karol (Eugeniusz Bodo) do Heleny (Jadwiga Smosarska) odprawionej przez panią mecenasową: - Gwiżdż na wszystko.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
OPIS SCENY: Karol (Eugeniusz Bodo) do Heleny (Jadwiga Smosarska) odprawionej przez panią mecenasową: - Gwiżdż na wszystko.
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażanie opinii
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Moja pani
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Moja droga
OPIS SCENY: Znajoma do znajomej: - Moja pani, że też się zdecydował
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
OPIS SCENY: Znajoma do znajomej: - Moja pani, że też się zdecydował
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Zwroty grzecznościowe
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Pan starszy
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Kelner
OPIS SCENY: Karol (Eugeniusz Bodo): - Panie Starszy, płacić! (sposób zwracania się do kelnera... O tyle zabawne, że obsługiwała go dotąd, a wcześniej Helenę, kelnerka).
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Gastronomia - ogólne
OPIS SCENY: Karol (Eugeniusz Bodo): - Panie Starszy, płacić! (sposób zwracania się do kelnera... O tyle zabawne, że obsługiwała go dotąd, a wcześniej Helenę, kelnerka).
TYTUŁ: Skłamałam
ROK: 1937
KATEGORIA: Gastronomia - ogólne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Wywracać oczami
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Kokietować
OPIS SCENY: Koleżanki na poczcie do Władzi (Karolina Lubieńska): - Myślisz, że nikt nie widział, jak wywracałaś oczami?
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Koleżanki na poczcie do Władzi (Karolina Lubieńska): - Myślisz, że nikt nie widział, jak wywracałaś oczami?
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: A to heca
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: A to historia
OPIS SCENY: Władzia (Karolina Lubiewska): - A to heca!
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: Władzia (Karolina Lubiewska): - A to heca!
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
SŁOWO/POWIEDZENIE UŻYTE W FILMIE: Raz kozie śmierć
SYNONIM/WYJAŚNIENIE: Niech się dzieje co chce
OPIS SCENY: A dziś powiedziałem sobie "Raz kozie śmierć".
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne
OPIS SCENY: A dziś powiedziałem sobie "Raz kozie śmierć".
TYTUŁ: Książątko
ROK: 1937
KATEGORIA: Wyrażenia potoczne